02 jun. 2025

SPL presenta investigación sobre toponimia en guaraní

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) dará a conocer los resultados de una investigación sobre la toponimia en lengua guaraní del Paraguay. La difusión será este próximo martes 28 de noviembre, a las 10:00, a través de la plataforma Zoom y de Facebook Live de la cuenta de esta institución.

arnaldocasco2.jpg

Arnaldo Casco Villalba, director general de Investigación Lingüística de la Secretaría de Políticas Lingüísticas.

Foto: Gentileza.

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) presentará los resultados de una investigación sobre «La toponimia en lengua guaraní del Paraguay», proyecto llevado a cabo desde la Dirección General de Investigación Lingüística de la institución.

El acto tendrá lugar el martes 28 de noviembre, a las 10:00, a través de la plataforma Zoom y Facebook Live de la Secretaría de Políticas Lingüísticas. Presentan Arnaldo Casco Villalba, director general de Investigación Lingüística de la Secretaría de Políticas Lingüísticas y su equipo.

El importante trabajo consiste en la identificación de todos los topónimos del Paraguay —entre accidentes geográficos y divisiones políticas— en cuya denominación esté presente la lengua guaraní oficial; asimismo, la actualización de la escritura, según las normas oficiales aprobadas por la Academia de la Lengua Guaraní.

Los datos de todos los topónimos fueron proveídos por la Dirección del Servicio Geográfico Militar (Disergemil).

Como resultado, la investigación arrojó un total de 3.945 topónimos con presencia del guaraní oficial, de los cuales 2.723 (69 %) están expresados en monolingüe guaraní oficial; 1.166 (30 %), en bilingüismo: guaraní-castellano; 36 (0,91 %), en bilingüismo: guaraní-lengua indígena; 7 (0,17 %), en bilingüismo: guaraní-lengua extranjera; y 13 (0,32 %), en multilingüismo: guaraní-otras lenguas.

Del total de 3.945 topónimos con presencia del guaraní oficial, 3.103 (79 %) requirieron la adecuación de la escritura.

El proceso de actualización de la escritura de estos topónimos deberá constituir una siguiente etapa del trabajo de investigación, teniendo en cuenta que en el art. 21 de la Ley 4251/10 de Lenguas, donde habla del respeto a la toponimia, menciona: “Se conservarán en guaraní y en otras lenguas indígenas los nombres de poblaciones, ríos, cerros y otros accidentes geográficos.

A solicitud de las comunidades afectadas, se recuperarán también los topónimos tradicionales que perduren en la memoria colectiva. Dichos topónimos serán escritos con el alfabeto propio de la lengua correspondiente”.

El trabajo investigativo demostró la viva presencia del guaraní en las diferentes denominaciones de lugares en todo el territorio nacional (cerros, ríos, arroyos, distritos, compañías, departamentos, barrios, etc.); asimismo, evidenció la clara necesidad de una actualización y unificación de la escritura de estos topónimos con presencia del guaraní oficial.

En el caso de los departamentos, de los 17 existentes, 8 están expresados en monolingüe guaraní y 2 en bilingüe guaraní-castellano.

Asimismo, del total de 263 distritos a nivel país, son 88 los municipios nombrados en guaraní o el guaraní mezclado con otras lenguas. Los topónimos con mayor presencia del guaraní son barrios (1.751) y arroyos (1.398).

Se destacan algunos de estos topónimos, unos por ser poéticos y otros por ser nombres muy llamativos: Marãne’ỹ, Vy’arenda, Ko’ẽpoty, Arasapoty, Arapyahu, Vy’apaguasu, Ñanemaitei, Juruhéi, Kavajura’y, Vakahũ, Volakua, Tatukua, Toropiru, Jakareñe’ẽ, Jovahéi, Añaretã, etc.

Más contenido de esta sección
Este jueves 29 de mayo, a partir de las 18:50, tendrá lugar la proyección del teaser de Ayvu y del largometraje Una sola primavera, dirigidos por Joaquín Pedretti, en el Teatro de las Américas del Centro Cultural Paraguayo - Americano, CA, (José Berges 297 casi Brasil).
El mayor encuentro que reúne a la industria televisiva del Paraguay, La TV que se viene, tendrá lugar este jueves 29 de mayo, desde las 08:30, en Casa 1927 (España 505) en su novena edición, con un programa renovado.
Mayo se despide con un variado playlist donde los artistas nacionales buscan su versatilidad y una fusión de estilos, entre colaboraciones nacionales e internacionales.
El pasado sábado, en el Centro de Artes Visuales, Museo del Barro se realizó la inauguración de cuatro exposiciones que integran el proyecto Legados coloniales. Resonancias contemporáneas, en las salas Olga Blinder, Florian Paucke y Josefina Plá del Museo, y en la sala Cira Moscarda de la Fundación Migliorisi.
El libro Una carta al corazón. Guía para padres adoptivos, de la comunicadora y gestora cultural Chony Calderón, se presentó en el Centro Cultural de la República El Cabildo (CCR), provocando emociones en los asistentes.
Una ocasión para reflexionar sobre la narrativa cultural en el siglo XXI es lo que propone el taller Construcción de nuevos formatos de Narrativa Cultural, que se desarrollará este jueves 29 de mayo, en la Manzana de la Rivera.